Ставить всякое лыко в строку - Русский фразеологический словарь zkuf.uusj.tutorialgive.stream

ПОСТАВИТЬ ВСЯКОЕ ЛЫКО В СТРОКУ кому. Устар. Экспрес. Вменять в вину любую ошибку, оплошность. Далее. Поставить голову: Поставить голову. Ставить (поставить) в строку кому что. является переводом с французского mettre les points sur les i. ставить (поставить) всякое лыко в строку кому.

Фразеологизмы на букву Н. Значение фразеологизмов на букву.

Устар. Экспрес. Вменять в вину любую ошибку, оплошность. — Пожалуйста, не прими этого за допытывание, за допрос, не ставь всякого лыка в строку. Пользователь ХоМ@ задал вопрос в категории Лингвистика и получил на него 3 ответа. Л-156 - стАвитыпостАвить венков льтко в СТРОКУ кому coll (VP; subj: human] to Ыагпе s.о. for any and every mistake: Х ставит Y-y всякое лыко в строку. Не всякое лыко шло в строку — вот так первоначально выглядел этот оборот. А потом отрицательная частица «не» отпала, и выражение приобрело. Очень понятна поговорка «Не всякое слово в строку пишется»: словам и предназначено входить в строки. Но лыко, древесная кора, — какое оно имеет. Ставить (поставить) в строку кому что. является переводом с французского mettre les points sur les i. ставить (поставить) всякое лыко в строку кому. Разг. Экспрес. Любая ошибка, оплошность ставится в упрёк, вменяется в вину. Первонач. «Не всякое лыко в строку» не всякое лыко годится для. А вы бы не всякое лыко в строку, атаманы, молодцы! пошпыняли друг дружку — и. Вы не всяко лыко в строку пускайте. Фразеологический словарь Что означает 'Всякое лыко в строку' - словарь. Всякое лыко в строку - это. Лы́ко — луб молодой липы и других лиственных деревьев. Применяется в изготовлении. Выражение «Не всякое лыко в строку» происходит от лапотников. Даль В. И. Часть вторая // Толковый словарь живаго великорускаго языка. преобразованиях свободных сочетаний слов во фразеологизмы. Всякое лыко в строку — любую ошибку ставить в вину. Лыком. Словарь фразеологизмов на букву «В». Афоризмы и крылатые выражения. Примеры. Время разбрасывать камни и время собирать камни. Врет как сивый мерин. Всё к лучшему. Всякое лыко в строку. Вторая часть Марлезонского балета. "Словарь Ушакова", "Фразеологический словарь русского языка". Не всякое лыко в строку - нельзя всякую ошибку ставить в вину, в упрек. Не лыком. На нашем сайте Вы найдете значение "Ставить всякое лыко в строку" в словаре Фразеологический словарь русского литературного языка, подробное. Во всяком случае — 1. при любых обстоятельствах 2. все-таки, все же, Ставить всякое лыко в строку — ставить в вину всякую ошибку. Всяк (всякий. Придираться к каждой мелочи; вменять в вину любуюф каждую ошибку. с: (Ставить) ВСЯКОЕ ЛЫКО В СТРОКЪЬ Сынылща сылтау года шей отыр— гн. Толково-фразеологический словарь Михельсона. #. Ср. Не должно ставить всякое лыко в строку, ибо. все это только раздувает несогласие. Лесков. Есть и другое выражение, противоположное этому: «всякое лыко в строку ставить» - то есть взыскивать за пустяки, быть безжалостным. Относиться к кому-либо без всякого уважения. — Вы, наверное. С моей репутацией мне всякое лыко в строку поставят. СТАВИТЬ В ТУПИК кого.

Фразеологизмы словарь всякое лыко в строку